BLONOTE-[TRANS] - 119

Tùy Chỉnh
Chương trước Chương tiếp

"Tôi phiền muộn quá."

Tôi đã nghe lầm thành "Tôi dành cho mình một sợi dây thòng lọng."

Nhưng đó đúng chính xác là những gì nó muốn hướng đến.


("I've got the blues."

I misheard it as "I've got a noose,"

But that's exactly what was meant.)


Note: "I've got the blues" có nghĩa là "I'm stressed, depressed or sad"

Chương trước Chương tiếp